Google translation
Jag har funderat på hur jag ska göra så att mina icke-svensktalande vänner ska få ta del av mitt bloggande. Först lekte jag med tanken på att skapa en till blogg, där språket skulle vara engelska (jag har egentligen inte släppt den tanken helt än). Men om jag har svårt att hålla den här bloggen uppdaterad, hur skulle det då bli med ännu en? Ett annat alternativ är att göra som "Niotillfem" och skriva en liten sammanfattning på engelska för varje inlägg. Nu har jag dock kommit fram till en annan lösning. Google har en översättningstjänst där man kan skriva in antingen en bit text eller en adress så översätts hela sidan. Riktigt smart! Så jag testade att översätta min blogg, men tyvärr måste jag nog säga att det fungerade ganska dåligt. I och för sig förstår man (oftast) vad det handlar om, och det är ju faktiskt bra, men mycket är förvirrande. Google kallar till exempel min blogg för "Words Vallarta", vad är grejen med det? Och vad är grejen med att översätta mitt namn till Jane? Eller vad sägs om denna fras: "How would you react if you are a late night telescopic out the window and faced with Ugglas by drilling gaze?".

0 kommentarer:
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida